Frauenlyrik
aus China
我坐在这里 |
Ich sitze hier |
| 我坐在这里 | Ich sitze hier |
| 看天色由明到暗 | Und sehe den hellen Himmel dunkel werden |
| 听最后一缕阳光 | Höre die letzten Sonnenstrahlen |
| 发出的呻吟 | Stöhnen |
| 等第一滴泪 | Und warte darauf, dass die erste Träne |
| 敲响敞开的窗户玻璃 | Ans geöffnete Fenster klopft |
| 一个词等待另一个词 | Ein Wort wartet auf ein anderes Wort |
| 永不相遇 | Doch sie werden sich nie treffen |
| 一滴雨 | Ein Regentropfen |
| 使天地浑然一体 | Lässt Himmel und Erde zu einer unteilbaren Einheit verschmelzen |
| 在静止的时间里 | Wenn die Zeit zur Ruhe gekommen ist |
| 雨的灵魂悄悄降临 | Steigt die Seele des Regens herab |